Oui et en tirer éventuellement un document ajoutable à la suite de la traduction peut-être ?Après, on peut faire un post à coté pour expliquer un peu plus en détails les autres thèmes abordés dans le document ... ce serait peut être plus judicieux d'ailleurs
Hors mis cela, je suis près à revisiter le document et à y intégrer les éléments nécessaires à le rendre plus lisible ... mais vu qu'il sagit d'une traduction je pense qu'il faut s'en tenir à la forme de départ pour respecter les choix de son auteur en locurance ici Aïken ... sorti de celle-ci tout est possible.
